我曾經問過朋友,關于你比較希望情人對你說“我愛你”,還是“我需要你”。
對于前者,我自己的詮釋是,
我愛你很多時候只是言語上,但不一定是因為沒有了你,我活不下去;
而後者,則是因為我愛你,很想和你在一起生活,未來的規劃中,也有你的存在,才構成“我需要你”。
所以,我一直覺得,要說出“我需要你”,遠比“我愛你”沉重,因為里頭包含了比“我愛你”,更多的東西。
再想更深遠一點,愛與需要,兩者間其實有什么關系?
因為愛,所以需要?
還是,
因為需要,所以愛?
我愛你,所以我需要你。
我需要你,所以我愛你。
一個人,
如果需要你,那是不是代表他愛你?
抑或他只是單純的需要你,所以勉為其難愛你?
一個人,
愛你,是否就等于需要你?
還是他的世界里只是想愛你,完全不需要你?
需要?愛?
若不是當事人,應該永遠得不到答案。